Main Views
QA Views
About Transvision
BETA
Warning: the current search includes leading or trailing whitespaces.
Click here to perform the same search without whitespaces.
Displaying 200 results out of 701 for the string %S in en-US:
Entity | en-US | es-MX |
---|---|---|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • addEngine.ftl add-engine-url |
en-US
Engine URL, use %s in place of the search term
|
es-MX
URL del motor, usa %s en lugar del término de búsqueda
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties addonInstallErrorBlocklisted |
en-US
%S could not be installed because it has a high risk of causing stability or security problems.
|
es-MX
%S no pudo ser instalado porque tiene un alto riesgo de causar problemas de seguridad.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties addonInstalled |
en-US
%S has been installed successfully.
|
es-MX
%S se ha instalado correctamente.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties addonPostInstall.message2 |
en-US
%S was added
|
es-MX
Warning: Missing string
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties addonPostInstall.message3 |
en-US
%S was added.
|
es-MX
Warning: Missing string
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties canvas.siteprompt |
en-US
Will you allow %S to use your HTML5 canvas image data? This may be used to uniquely identify your computer.
|
es-MX
¿Permitirás que %S use tus datos de imágenes del canvas HTML5? Esto se puede usar para identificar de manera única tu computadora.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties canvas.siteprompt2 |
en-US
Allow %S to use your HTML5 canvas image data?
|
es-MX
Warning: Missing string
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties contextMenuPrivateSearchOtherEngine |
en-US
Search with %S in a Private Window
|
es-MX
Buscar con %S en una ventana privada
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties crashedpluginsMessage.title |
en-US
The %S plugin has crashed.
|
es-MX
El plugin %S dejó de funcionar.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties e10s.accessibilityNotice.jawsMessage |
en-US
Display of tab content is disabled due to incompatibility between %S and your accessibility software. Please update your screen reader or switch to Firefox Extended Support Release.
|
es-MX
La visualización del contenido de la pestaña está desactivada debido a la incompatibilidad entre %S y tu software de accesibilidad. Actualiza tu lector de pantalla o cambia a la versión de Soporte Extendido de Firefox.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties emeNotifications.drmContentCDMInstalling.message |
en-US
%S is installing components needed to play the audio or video on this page. Please try again later.
|
es-MX
%S está instalando componentes necesarios para reproducir audio o video en esta página. Por favor, intenta de nuevo más tarde.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties emeNotifications.drmContentPlaying.message2 |
en-US
Some audio or video on this site uses DRM software, which may limit what %S can let you do with it.
|
es-MX
Algún audio o video en este sitio usa software DRM, que puede limitar lo que %S te permite hacer con él.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties flashHang.message |
en-US
%S changed some Adobe Flash settings to improve performance.
|
es-MX
%S ha realizado cambios en las configuraciones de Adobe Flash para mejorar el rendimiento.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties geolocation.shareWithSite3 |
en-US
Will you allow %S to access your location?
|
es-MX
¿Le permites a %S acceder a tu ubicación?
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties geolocation.shareWithSite4 |
en-US
Allow %S to access your location?
|
es-MX
Warning: Missing string
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties getUserMedia.reasonForNoPermanentAllow.audio |
en-US
%S can not allow permanent access to your tab’s audio without asking which tab to share.
|
es-MX
%S no permite acceso permanente al audio de tu pestaña sin preguntar cuál audio se va a compartir.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties getUserMedia.reasonForNoPermanentAllow.insecure |
en-US
Your connection to this site is not secure. To protect you, %S will only allow access for this session.
|
es-MX
La conexión a este sitio no es segura. Por tu seguridad, %S solo permitirá el acceso por esta razón.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties getUserMedia.reasonForNoPermanentAllow.screen3 |
en-US
%S can not allow permanent access to your screen.
|
es-MX
%S no permite que se acceda de manera permanente a tu monitor.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties getUserMedia.shareAudioCapture2.message |
en-US
Will you allow %S to listen to this tab’s audio?
|
es-MX
¿Le permites a %S escuchar el audio de esta pestaña?
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties getUserMedia.shareAudioCapture3.message |
en-US
Allow %S to listen to this tab’s audio?
|
es-MX
Warning: Missing string
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties getUserMedia.shareCamera2.message |
en-US
Will you allow %S to use your camera?
|
es-MX
¿Le permites a %S usar tu cámara?
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties getUserMedia.shareCamera3.message |
en-US
Allow %S to use your camera?
|
es-MX
Warning: Missing string
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties getUserMedia.shareCameraAndAudioCapture2.message |
en-US
Will you allow %S to use your camera and listen to this tab’s audio?
|
es-MX
¿Le permites a %S usar tu cámara y escuchar el audio de esta pestaña?
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties getUserMedia.shareCameraAndAudioCapture3.message |
en-US
Allow %S to use your camera and listen to this tab’s audio?
|
es-MX
Warning: Missing string
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties getUserMedia.shareCameraAndMicrophone2.message |
en-US
Will you allow %S to use your camera and microphone?
|
es-MX
¿Le permites a %S usar tu cámara y tu micrófono?
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties getUserMedia.shareCameraAndMicrophone3.message |
en-US
Allow %S to use your camera and microphone?
|
es-MX
Warning: Missing string
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties getUserMedia.shareFirefoxWarning2.message |
en-US
Only share %S with sites you trust. Sharing can allow deceptive sites to browse as you and steal your private data.
|
es-MX
Warning: Missing string
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties getUserMedia.shareMicrophone2.message |
en-US
Will you allow %S to use your microphone?
|
es-MX
¿Le permites a %S usar tu micrófono?
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties getUserMedia.shareMicrophone3.message |
en-US
Allow %S to use your microphone?
|
es-MX
Warning: Missing string
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties getUserMedia.shareScreen3.message |
en-US
Will you allow %S to see your screen?
|
es-MX
¿Le permites a %S ver tu pantalla?
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties getUserMedia.shareScreen4.message |
en-US
Allow %S to see your screen?
|
es-MX
Warning: Missing string
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties getUserMedia.shareScreenAndAudioCapture3.message |
en-US
Will you allow %S to listen to this tab’s audio and see your screen?
|
es-MX
¿Le permites a %S escuchar el audio de esta pestaña y ver tu pantalla?
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties getUserMedia.shareScreenAndAudioCapture4.message |
en-US
Allow %S to listen to this tab’s audio and see your screen?
|
es-MX
Warning: Missing string
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties getUserMedia.shareScreenAndMicrophone3.message |
en-US
Will you allow %S to use your microphone and see your screen?
|
es-MX
¿Le permites a %S usar tu micrófono y ver tu pantalla?
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties getUserMedia.shareScreenAndMicrophone4.message |
en-US
Allow %S to use your microphone and see your screen?
|
es-MX
Warning: Missing string
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties getUserMedia.sharingMenuApplication |
en-US
%S (application)
|
es-MX
%S (aplicación)
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties getUserMedia.sharingMenuAudioCapture |
en-US
%S (tab audio)
|
es-MX
%S (pestaña de audio)
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties getUserMedia.sharingMenuAudioCaptureApplication |
en-US
%S (tab audio and application)
|
es-MX
%S (pestaña de audio y aplicación)
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties getUserMedia.sharingMenuAudioCaptureBrowser |
en-US
%S (tab audio and tab)
|
es-MX
%S (pestaña de audio y pestaña)
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties getUserMedia.sharingMenuAudioCaptureScreen |
en-US
%S (tab audio and screen)
|
es-MX
%S (pestaña de audio y pantalla)
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties getUserMedia.sharingMenuAudioCaptureWindow |
en-US
%S (tab audio and window)
|
es-MX
%S (pestaña de audio y ventana)
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties getUserMedia.sharingMenuBrowser |
en-US
%S (tab)
|
es-MX
%S (pestaña)
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties getUserMedia.sharingMenuCamera |
en-US
%S (camera)
|
es-MX
%S (cámara)
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties getUserMedia.sharingMenuCameraApplication |
en-US
%S (camera and application)
|
es-MX
%S (cámara y aplicación)
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCapture |
en-US
%S (camera and tab audio)
|
es-MX
%S (cámara y pestaña de audio)
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCaptureApplication |
en-US
%S (camera, tab audio and application)
|
es-MX
%S (cámara, pestaña de audio y aplicación)
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCaptureBrowser |
en-US
%S (camera, tab audio and tab)
|
es-MX
%S (cámara, pestaña de audio y pestaña)
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCaptureScreen |
en-US
%S (camera, tab audio and screen)
|
es-MX
%S (cámara, pestaña de audio y pantalla)
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCaptureWindow |
en-US
%S (camera, tab audio and window)
|
es-MX
%S (cámara, pestaña de audio y ventana)
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties getUserMedia.sharingMenuCameraBrowser |
en-US
%S (camera and tab)
|
es-MX
%S (cámara y pestaña)
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophone |
en-US
%S (camera and microphone)
|
es-MX
%S (cámara y micrófono)
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophoneApplication |
en-US
%S (camera, microphone and application)
|
es-MX
%S (cámara, micrófono y aplicación)
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophoneBrowser |
en-US
%S (camera, microphone and tab)
|
es-MX
%S (cámara, micrófono y pestaña)
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophoneScreen |
en-US
%S (camera, microphone and screen)
|
es-MX
%S (cámara, micrófono y pantalla)
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophoneWindow |
en-US
%S (camera, microphone and window)
|
es-MX
%S (cámara, micrófono y ventana)
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties getUserMedia.sharingMenuCameraScreen |
en-US
%S (camera and screen)
|
es-MX
%S (cámara y pantalla)
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties getUserMedia.sharingMenuCameraWindow |
en-US
%S (camera and window)
|
es-MX
%S (cámara y ventana)
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties getUserMedia.sharingMenuMicrophone |
en-US
%S (microphone)
|
es-MX
%S (micrófono)
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties getUserMedia.sharingMenuMicrophoneApplication |
en-US
%S (microphone and application)
|
es-MX
%S (micrófono y aplicación)
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties getUserMedia.sharingMenuMicrophoneBrowser |
en-US
%S (microphone and tab)
|
es-MX
%S (micrófono y pestaña)
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties getUserMedia.sharingMenuMicrophoneScreen |
en-US
%S (microphone and screen)
|
es-MX
%S (micrófono y pantalla)
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties getUserMedia.sharingMenuMicrophoneWindow |
en-US
%S (microphone and window)
|
es-MX
%S (micrófono y ventana)
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties getUserMedia.sharingMenuScreen |
en-US
%S (screen)
|
es-MX
%S (pantalla)
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties getUserMedia.sharingMenuWindow |
en-US
%S (window)
|
es-MX
%S (ventana)
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties livebookmarkMigration.title |
en-US
%S Live Bookmarks
|
es-MX
Marcadores dinámicos de %S
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties midi.shareSysexWithSite |
en-US
Allow %S to access your MIDI devices and send/receive SysEx messages?
|
es-MX
Warning: Missing string
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties midi.shareSysexWithSite.message |
en-US
Will you allow %S to access your MIDI devices and send/receive SysEx messages?
|
es-MX
¿Permitir que %S acceda a tus dispositivos MIDI y envíe/reciba mensajes de SysEx?
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties midi.shareWithSite |
en-US
Allow %S to access your MIDI devices?
|
es-MX
Warning: Missing string
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties midi.shareWithSite.message |
en-US
Will you allow %S to access your MIDI Devices?
|
es-MX
¿Permitir que %S acceda a tus dispositivos MIDI?
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties offlineApps.available2 |
en-US
Will you allow %S to store data on your computer?
|
es-MX
¿Le permites a %S almacenar datos en tu equipo?
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties offlineApps.available3 |
en-US
Allow %S to store data on your computer?
|
es-MX
Warning: Missing string
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties persistentStorage.allowWithSite |
en-US
Will you allow %S to store data in persistent storage?
|
es-MX
¿Quieres permitir que %S almacene datos en el almacenamiento persistente?
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties persistentStorage.allowWithSite2 |
en-US
Allow %S to store data in persistent storage?
|
es-MX
Warning: Missing string
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties refreshBlocked.redirectLabel |
en-US
%S prevented this page from automatically redirecting to another page.
|
es-MX
%S no le permitió a esta página redireccionarse automáticamente hacia otra.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties refreshBlocked.refreshLabel |
en-US
%S prevented this page from automatically reloading.
|
es-MX
%S no le permitió recargarse automáticamente a esta página.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties slowStartup.message |
en-US
%S seems slow… to… start.
|
es-MX
%S parece lento… al… iniciar.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties trackingProtection.icon.noTrackersDetectedTooltip |
en-US
No trackers known to %S were detected on this page.
|
es-MX
No se detectaron rastreadores conocidos por %S en esta página.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties troubleshootModeRestartPromptTitle |
en-US
Restart %S in Troubleshoot Mode?
|
es-MX
Warning: Missing string
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties urlbar.placeholder |
en-US
Search with %S or enter address
|
es-MX
Buscar con %S o ingresar dirección
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties userContextOpenLink.label |
en-US
Open Link in New %S Tab
|
es-MX
Abrir enlace en nueva %S pestaña
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties webNotifications.receiveFromSite2 |
en-US
Will you allow %S to send notifications?
|
es-MX
¿Le permites a %S enviar notificaciones?
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties webNotifications.receiveFromSite3 |
en-US
Allow %S to send notifications?
|
es-MX
Warning: Missing string
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties webauthn.registerPrompt2 |
en-US
%S wants to register an account with one of your security keys. You can connect and authorize one now, or cancel.
|
es-MX
%S quiere registrar una cuenta con una de tus llaves de seguridad. Puedes conectarte y autorizarlo ahora, o cancelar.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties webauthn.signPrompt2 |
en-US
%S wants to authenticate you using a registered security key. You can connect and authorize one now, or cancel.
|
es-MX
%S quiere autenticarte usando una llave de seguridad. Puedes conectarte y autorizarlo ahora o cancelar.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties webextPerms.hostDescription.wildcard |
en-US
Access your data for sites in the %S domain
|
es-MX
Acceder a tus datos para los sitios del dominio %S
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties webextPerms.optionalPermsHeader |
en-US
%S requests additional permissions.
|
es-MX
%S requiere permisos adicionales.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties webextPerms.sideloadHeader |
en-US
%S added
|
es-MX
%S agregado
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties webextPerms.updateMenuItem |
en-US
%S requires new permissions
|
es-MX
%S requiere nuevos permisos
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties webextPerms.updateText |
en-US
%S has been updated. You must approve new permissions before the updated version will install. Choosing “Cancel” will maintain your current add-on version.
|
es-MX
%S se ha actualizado. Debes aprobar los nuevos permisos antes de que se instale la versión actualizada. Elegir “Cancelar” mantendrá la versión actual del complemento.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties webextPerms.updateText2 |
en-US
%S has been updated. You must approve new permissions before the updated version will install. Choosing “Cancel” will maintain your current extension version. This extension will have permission to:
|
es-MX
Warning: Missing string
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties xpinstallPromptMessage |
en-US
%S prevented this site from asking you to install software on your computer.
|
es-MX
%S evitó que este sitio web te pidiera instalar software en tu equipo.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties xpinstallPromptMessage.header |
en-US
Allow %S to install an add-on?
|
es-MX
¿Permitir que %S instale un complemento?
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties xr.shareWithSite3 |
en-US
Will you allow %S to access virtual reality devices? This may expose sensitive information.
|
es-MX
¿Permites que %S acceda a dispositivos de realidad virtual? Esto puede exponer información confidencial.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties xr.shareWithSite4 |
en-US
Allow %S to access virtual reality devices? This may expose sensitive information.
|
es-MX
Warning: Missing string
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • fxmonitor.properties fxmonitor.neverShowButton.label |
en-US
Never show %S alerts
|
es-MX
Nunca mostrar alertas de %S
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • migration • migration.properties profileName_format |
en-US
%S %S
|
es-MX
%S %S
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • search.properties searchForSomethingWith2 |
en-US
Search for %S with:
|
es-MX
Buscar %S con:
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • search.properties searchHeader |
en-US
%S Search
|
es-MX
Buscar %S
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • shellservice.properties setDefaultBrowserAlertConfirm.label |
en-US
Use %S as my default browser
|
es-MX
Usar %S como mi navegador predeterminado
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • shellservice.properties setDefaultBrowserConfirm.label |
en-US
Use %S as my default browser
|
es-MX
Usar %S como mi navegador predeterminado
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • shellservice.properties setDefaultBrowserMessage |
en-US
%S is not currently set as your default browser. Would you like to make it your default browser?
|
es-MX
%S no es tu navegador web predeterminado. ¿Quieres establecerlo como tal?
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • shellservice.properties setDefaultBrowserMessage2 |
en-US
Get the most out of %S by setting it as your default browser
|
es-MX
Configura %S como tu navegador predeterminado para sacar el máximo rendimiento
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • tabbrowser.properties tabs.allowTabFocusByPromptForSite |
en-US
Allow dialogs from %S to take you to their tab
|
es-MX
Permitir que los diálogos de %S te lleven a su pestaña correspondiente
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • tabbrowser.properties tabs.openWarningMultipleBranded |
en-US
You are about to open %S tabs. This might slow down %S while the pages are loading. Are you sure you want to continue?
|
es-MX
Está a punto de abrir %S pestañas. Esto podría ralentizar %S mientras se cargan las páginas. ¿Seguro que quieres continuar?
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • webrtcIndicator.properties webrtcIndicator.windowtitle |
en-US
%S — Sharing Indicator
|
es-MX
%S - Compartir indicador
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • overrides • appstrings.properties confirmRepostPrompt |
en-US
To display this page, %S must send information that will repeat any action (such as a search or order confirmation) that was performed earlier.
|
es-MX
Para mostrar esta página, %S enviará información que repetirá cualquier acción (como una búsqueda o una confirmación de pedido o pago) ejecutada previamente.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • overrides • appstrings.properties corruptedContentErrorv2 |
en-US
The site at %S has experienced a network protocol violation that cannot be repaired.
|
es-MX
El sitio %S ha experimentado una violación de protocolo de red que no puede ser reparada.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • overrides • appstrings.properties deceptiveBlocked |
en-US
This web page at %S has been reported as a deceptive site and has been blocked based on your security preferences.
|
es-MX
Este sitio web %S se reporta peligroso y está bloqueado de acuerdo con tus preferencias de seguridad.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • overrides • appstrings.properties fileAccessDenied |
en-US
The file at %S is not readable.
|
es-MX
El archivo en %S no se puede leer.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • overrides • appstrings.properties harmfulBlocked |
en-US
The site at %S has been reported as a potentially harmful site and has been blocked based on your security preferences.
|
es-MX
La página web en %S ha sido reportada como pontencialmente peligrosa y ha sido bloqueada, basándonos en tus preferencias de seguridad.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • overrides • appstrings.properties malwareBlocked |
en-US
The site at %S has been reported as an attack site and has been blocked based on your security preferences.
|
es-MX
Este sitio web %S está reportado como peligroso y se bloqueó con base en tus preferencias de seguridad.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • overrides • appstrings.properties netInterrupt |
en-US
The connection to %S was interrupted while the page was loading.
|
es-MX
La conexión con %S se interrumpió mientras se cargaba la página.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • overrides • appstrings.properties netTimeout |
en-US
The server at %S is taking too long to respond.
|
es-MX
El servidor en %S está tomando mucho tiempo en responder.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • overrides • appstrings.properties sslv3Used |
en-US
Firefox cannot guarantee the safety of your data on %S because it uses SSLv3, a broken security protocol.
|
es-MX
Firefox no puede garantizar la seguridad de tus datos en %S debido a que éste usa SSLv3, un protocolo de seguridad violado.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • overrides • appstrings.properties unwantedBlocked |
en-US
The site at %S has been reported as serving unwanted software and has been blocked based on your security preferences.
|
es-MX
Este sitio web %S está reportado como peligroso y se bloqueó con base en tus preferencias de seguridad.
|
Entity
#
all locales
browser • extensions • formautofill • formautofill.properties editCreditCardPasswordPrompt.linux |
en-US
%S is trying to show credit card information.
|
es-MX
%S está intentando mostrar información de la tarjeta de crédito.
|
Entity
#
all locales
browser • extensions • formautofill • formautofill.properties editCreditCardPasswordPrompt.macosx |
en-US
%S is trying to show credit card information.
|
es-MX
%S está intentando mostrar información de la tarjeta de crédito.
|
Entity
#
all locales
browser • extensions • formautofill • formautofill.properties editCreditCardPasswordPrompt.win |
en-US
%S is trying to show credit card information. Confirm access to this Windows account below.
|
es-MX
%S está intentando mostrar información de la tarjeta de crédito. Confirma abajo el acceso a esta cuenta de Windows.
|
Entity
#
all locales
browser • extensions • formautofill • formautofill.properties insecureFieldWarningDescription |
en-US
%S has detected an insecure site. Form Autofill is temporarily disabled.
|
es-MX
%S ha detectado un sitio web inseguro. El llenado automático de formularios está deshabilitado temporalmente
|
Entity
#
all locales
browser • extensions • formautofill • formautofill.properties saveAddressesMessage |
en-US
%S now saves addresses so you can fill out forms faster.
|
es-MX
%S ahora guarda las direcciones para que puedas llenar los formularios más rápido.
|
Entity
#
all locales
browser • extensions • formautofill • formautofill.properties saveCreditCardMessage |
en-US
Would you like %S to save this credit card? (Security code will not be saved)
|
es-MX
¿Te gustaría que %S guarde esta tarjeta de crédito? (El código de seguridad no se guardará)
|
Entity
#
all locales
browser • extensions • formautofill • formautofill.properties useCreditCardPasswordPrompt.linux |
en-US
%S is trying to use stored credit card information.
|
es-MX
%S está intentando usar información almacenada de la tarjeta de crédito.
|
Entity
#
all locales
browser • extensions • formautofill • formautofill.properties useCreditCardPasswordPrompt.macosx |
en-US
%S is trying to use stored credit card information.
|
es-MX
%S está intentando usar información almacenada de la tarjeta de crédito.
|
Entity
#
all locales
browser • extensions • formautofill • formautofill.properties useCreditCardPasswordPrompt.win |
en-US
%S is trying to use stored credit card information. Confirm access to this Windows account below.
|
es-MX
%S está intentando usar información almacenada de la tarjeta de crédito. Confirma abajo el acceso a esta cuenta de Windows.
|
Entity
#
all locales
chat • accounts.properties passwordPromptText |
en-US
Please enter your password for %S in order to connect it.
|
es-MX
Ingresa tu contraseña de %S para conectarte.
|
Entity
#
all locales
chat • conversations.properties statusUnknown |
en-US
Your account is disconnected (the status of %S is no longer known).
|
es-MX
Tu cuenta está desconectada (el estado de %S es desconocido).
|
Entity
#
all locales
chat • irc.properties command.action |
en-US
%S <action to perform>: Perform an action.
|
es-MX
%S <acción a ejecutar>: Ejecuta una acción.
|
Entity
#
all locales
chat • irc.properties command.ban |
en-US
%S <nick!user@host>: Ban the users matching the given pattern.
|
es-MX
%S <nick!user@host>: Prohibir a los usuarios que coincidan con el patrón dado.
|
Entity
#
all locales
chat • irc.properties command.chanserv |
en-US
%S <command>: Send a command to ChanServ.
|
es-MX
%S <command>: Envía un comando a ChanServ.
|
Entity
#
all locales
chat • irc.properties command.ctcp |
en-US
%S <nick> <msg>: Sends a CTCP message to the nick.
|
es-MX
%S <nick> <msg>: Envía un mensaje CTCP al nick.
|
Entity
#
all locales
chat • irc.properties command.deop |
en-US
%S <nick1>[,<nick2>]*: Remove channel operator status from someone. You must be a channel operator to do this.
|
es-MX
%S <nick1>[,<nick2>]*: Quitar el estado del operador del canal de alguien. Debes ser un operador de canal para hacer esto.
|
Entity
#
all locales
chat • irc.properties command.devoice |
en-US
%S <nick1>[,<nick2>]*: Remove channel voice status from someone, preventing them from speaking if the channel is moderated (+m). You must be a channel operator to do this.
|
es-MX
%S <nick1>[,<nick2>]*: Elimina el estado de voz del canal de alguien, impidiendo que hablen si el canal está moderado (+ m). Debes ser un operador de canal para hacer esto.
|
Entity
#
all locales
chat • irc.properties command.invite2 |
en-US
%S <nick>[ <nick>]* [<channel>]: Invite one or more nicks to join you in the current channel, or to join the specified channel.
|
es-MX
%S <nick>[ <nick>]* [<channel>]: Invita uno o más usuarios para unirse al canal actual o para unirse al canal especificado.
|
Entity
#
all locales
chat • irc.properties command.join |
en-US
%S <room1>[ <key1>][,<room2>[ <key2>]]*: Enter one or more channels, optionally providing a channel key for each if needed.
|
es-MX
%S <room1>[ <key1>][,<room2>[ <key2>]]*: Introduce uno o más canales, proporcionando opcionalmente una clave de canal para cada uno si es necesario.
|
Entity
#
all locales
chat • irc.properties command.kick |
en-US
%S <nick> [<message>]: Remove someone from a channel. You must be a channel operator to do this.
|
es-MX
%S <nick> [<message>]: Quitar a alguien de un canal. Debes ser un operador de canal para hacer esto.
|
Entity
#
all locales
chat • irc.properties command.memoserv |
en-US
%S <command>: Send a command to MemoServ.
|
es-MX
%S <command>: Envía un comando a MemoServ.
|
Entity
#
all locales
chat • irc.properties command.modeChannel2 |
en-US
%S [<channel>] [(+|-)<new mode> [<parameter>][,<parameter>]*]: Get, set, or unset a channel mode.
|
es-MX
%S [<channel>] [(+|-)<new mode> [<parameter>][,<parameter>]*]: Obtener, configurar o desactivar un modo de canal.
|
Entity
#
all locales
chat • irc.properties command.modeUser2 |
en-US
%S <nick> [(+|-)<mode>]: Get, set or unset a user's mode.
|
es-MX
%S <nick> [(+|-)<mode>]: Obtener, establecer o desactivar el modo de un usuario.
|
Entity
#
all locales
chat • irc.properties command.msg |
en-US
%S <nick> <message>: Send a private message to a user (as opposed to a channel).
|
es-MX
%S <nick> <message>: Enviar un mensaje privado a un usuario (a diferencia de un canal).
|
Entity
#
all locales
chat • irc.properties command.nick |
en-US
%S <new nickname>: Change your nickname.
|
es-MX
%S <new nickname>: Cambia tu nombre de usuario.
|
Entity
#
all locales
chat • irc.properties command.nickserv |
en-US
%S <command>: Send a command to NickServ.
|
es-MX
%S <command>: Envía un comando a NickServ.
|
Entity
#
all locales
chat • irc.properties command.notice |
en-US
%S <target> <message>: Send a notice to a user or channel.
|
es-MX
%S <target> <message>: Envía una noticia al usuario o canal.
|
Entity
#
all locales
chat • irc.properties command.op |
en-US
%S <nick1>[,<nick2>]*: Grant channel operator status to someone. You must be a channel operator to do this.
|
es-MX
%S <nick1>[,<nick2>]*: Concede el estatus de operador de canal a alguien. Debe ser un operador de canal para hacer esto.
|
Entity
#
all locales
chat • irc.properties command.operserv |
en-US
%S <command>: Send a command to OperServ.
|
es-MX
%S <command>: Enviar un comando a OperServ.
|
Entity
#
all locales
chat • irc.properties command.part |
en-US
%S [message]: Leave the current channel with an optional message.
|
es-MX
%S [message]: Dejar el canal actual con un mensaje opcional.
|
Entity
#
all locales
chat • irc.properties command.ping |
en-US
%S [<nick>]: Asks how much lag a user (or the server if no user specified) has.
|
es-MX
%S [<usuario>]: Preguntar que tan atrasado está el usuario (o el servidor si el usuario no está especificado).
|
Entity
#
all locales
chat • irc.properties command.quit |
en-US
%S <message>: Disconnect from the server, with an optional message.
|
es-MX
%S <mensaje>: Desconectar del servidor, con un mensaje opcional.
|
Entity
#
all locales
chat • irc.properties command.quote |
en-US
%S <command>: Send a raw command to the server.
|
es-MX
%S <comando>: Enviar un comando sin procesar al servidor.
|
Entity
#
all locales
chat • irc.properties command.topic |
en-US
%S [<new topic>]: Set this channel's topic.
|
es-MX
%S [<nuevo tema>]: Establecer el tema de este canal.
|
Entity
#
all locales
chat • irc.properties command.umode |
en-US
%S (+|-)<new mode>: Set or unset a user mode.
|
es-MX
%S (+|-)<nuevo modo>: Establecer o no establecer un modo de usuario.
|
Entity
#
all locales
chat • irc.properties command.version |
en-US
%S <nick>: Request the version of a user's client.
|
es-MX
%S <usuario>: Solicitar la versión de un cliente de usuario.
|
Entity
#
all locales
chat • irc.properties command.voice |
en-US
%S <nick1>[,<nick2>]*: Grant channel voice status to someone. You must be a channel operator to do this.
|
es-MX
%S <usuario1>[,<usuario2>]*: Conceder el estado de voz del canal a alguien. Debes ser un operador de canal para hacer esto.
|
Entity
#
all locales
chat • irc.properties command.whois2 |
en-US
%S [<nick>]: Get information on a user.
|
es-MX
%S [<usuario>]: Obtener información de un usuario.
|
Entity
#
all locales
chat • irc.properties connection.error.invalidUsername |
en-US
%S is not an allowed username
|
es-MX
%S no está permitido como nombre de usuario
|
Entity
#
all locales
chat • irc.properties error.channelFull |
en-US
The channel %S is full.
|
es-MX
El canal %S está lleno.
|
Entity
#
all locales
chat • irc.properties error.erroneousNickname |
en-US
%S is not an allowed nickname.
|
es-MX
El apodo %S no está permitido.
|
Entity
#
all locales
chat • irc.properties error.noSuchNick |
en-US
%S is not online.
|
es-MX
%S no está en línea.
|
Entity
#
all locales
chat • irc.properties error.nonUniqueTarget |
en-US
%S is not a unique user@host or shortname or you have tried to join too many channels at once.
|
es-MX
%S no es un user@host o nombre abreviado único o quizás hayas intentado unirte a demasiados canales a la vez.
|
Entity
#
all locales
chat • irc.properties error.unavailable |
en-US
%S is temporarily unavailable.
|
es-MX
%S está momentaneamente indisponible.
|
Entity
#
all locales
chat • irc.properties message.channelKeyRemoved |
en-US
%S removed the channel password.
|
es-MX
%S removió la contraseña del canal.
|
Entity
#
all locales
chat • irc.properties message.summoned |
en-US
%S was summoned.
|
es-MX
%S fue convocado.
|
Entity
#
all locales
chat • irc.properties message.unknownNick |
en-US
%S is an unknown nickname.
|
es-MX
%S es un nombre de usuario desconocido.
|
Entity
#
all locales
chat • irc.properties tooltip.timespan |
en-US
%S ago
|
es-MX
hace %S
|
Entity
#
all locales
chat • matrix.properties command.addalias |
en-US
%S <alias>: Create an alias for the room. Expected room alias of the form '#localname:domain'. Requires permission to add aliases.
|
es-MX
Warning: Missing string
|
Entity
#
all locales
chat • matrix.properties command.ban |
en-US
%S <userId> [<reason>]: Ban the user with the userId from the room with optional reason message. Requires permission to ban users.
|
es-MX
Warning: Missing string
|
Entity
#
all locales
chat • matrix.properties command.deop |
en-US
%S <userId>: Reset the user to power level 0 (User). Requires permission to change member's power levels. Does not work on admins other than yourself.
|
es-MX
Warning: Missing string
|
Entity
#
all locales
chat • matrix.properties command.guest |
en-US
%S <guest access> <history visibility>: Set the access and history visibility of the current room for the guest users. Enter two integer values, the first for the guest access(not allowed: 0 and allowed: 1) and the second for the history visibility(not visble: 0 and visible: 1). Requires permission to change history visibility.
|
es-MX
Warning: Missing string
|
Entity
#
all locales
chat • matrix.properties command.invite |
en-US
%S <userId>: Invite the user to the room.
|
es-MX
Warning: Missing string
|
Entity
#
all locales
chat • matrix.properties command.join |
en-US
%S <roomId>: Join the given room.
|
es-MX
Warning: Missing string
|
Entity
#
all locales
chat • matrix.properties command.kick |
en-US
%S <userId> [<reason>]: Kick the user with the userId from the room with optional reason message. Requires permission to kick users.
|
es-MX
Warning: Missing string
|
Entity
#
all locales
chat • matrix.properties command.me |
en-US
%S <action>: Perform an action.
|
es-MX
Warning: Missing string
|
Entity
#
all locales
chat • matrix.properties command.msg |
en-US
%S <userId> <message>: Send a direct message to the given user.
|
es-MX
Warning: Missing string
|
Entity
#
all locales
chat • matrix.properties command.nick |
en-US
%S <display_name>: Change your display name.
|
es-MX
Warning: Missing string
|
Entity
#
all locales
chat • matrix.properties command.op |
en-US
%S <userId> [<power level>]: Define the power level of the user. Enter an integer value, User: 0, Moderator: 50 and Admin: 100. Default will be 50 if no argument is provided. Requires permission to change member's power levels. Does not work on admins other than yourself.
|
es-MX
Warning: Missing string
|
Entity
#
all locales
chat • matrix.properties command.removealias |
en-US
%S <alias>: Remove the alias for the room. Expected room alias of the form '#localname:domain'. Requires permission to remove aliases.
|
es-MX
Warning: Missing string
|
Entity
#
all locales
chat • matrix.properties command.roomname |
en-US
%S <name>: Set the name for the room. Requires permission to change the room name.
|
es-MX
Warning: Missing string
|
Entity
#
all locales
chat • matrix.properties command.topic |
en-US
%S <topic>: Set the topic for the room. Requires permissions to change the room topic.
|
es-MX
Warning: Missing string
|
Entity
#
all locales
chat • matrix.properties command.unban |
en-US
%S <userId>: Unban a user who is banned from the room. Requires permission to ban users.
|
es-MX
Warning: Missing string
|
Entity
#
all locales
chat • matrix.properties command.upgraderoom |
en-US
%S <newVersion>: Upgrade room to given version. Requires permission to upgrade the room.
|
es-MX
Warning: Missing string
|
Entity
#
all locales
chat • matrix.properties command.visibility |
en-US
%S [<visibility>]: Set the visbility of the current room in the current Home Server's room directory. Enter an integer value, Private: 0 and Public: 1. Default will be Private (0) if no argument is provided. Requires permission to change room visibility.
|
es-MX
Warning: Missing string
|
Entity
#
all locales
chat • matrix.properties message.guest.allowed |
en-US
%S has allowed guests to join the room.
|
es-MX
Warning: Missing string
|
Entity
#
all locales
chat • matrix.properties message.guest.prevented |
en-US
%S has prevented guests from joining the room.
|
es-MX
Warning: Missing string
|
Entity
#
all locales
chat • matrix.properties message.history.anyone |
en-US
%S made future room history visible to anyone.
|
es-MX
Warning: Missing string
|
Entity
#
all locales
chat • matrix.properties message.history.invited |
en-US
%S made future room history visible to all room members, from the point they are invited.
|
es-MX
Warning: Missing string
|
Entity
#
all locales
chat • matrix.properties message.history.joined |
en-US
%S made future room history visible to all room members, from the point they joined.
|
es-MX
Warning: Missing string
|
Entity
#
all locales
chat • matrix.properties message.history.shared |
en-US
%S made future room history visible to all room members.
|
es-MX
Warning: Missing string
|
Entity
#
all locales
chat • matrix.properties message.joined |
en-US
%S has joined the room.
|
es-MX
Warning: Missing string
|
Entity
#
all locales
chat • matrix.properties message.left |
en-US
%S has left the room.
|
es-MX
Warning: Missing string
|
Entity
#
all locales
chat • matrix.properties message.rejectedInvite |
en-US
%S has rejected the invitation.
|
es-MX
Warning: Missing string
|
Entity
#
all locales
chat • matrix.properties message.roomName.remove |
en-US
%S removed the room name.
|
es-MX
Warning: Missing string
|
Entity
#
all locales
chat • matrix.properties tooltip.timespan |
en-US
%S ago
|
es-MX
hace %S
|
Entity
#
all locales
chat • twitter.properties command.follow |
en-US
%S <username>[ <username>]*: Start following a user / users.
|
es-MX
%S <username>[ <username>]*: Empezar a seguir a usuario(s).
|
Entity
#
all locales
chat • twitter.properties command.unfollow |
en-US
%S <username>[ <username>]*: Stop following a user / users.
|
es-MX
%S <username>[ <username>]*: Dejar de seguir a usuario(s).
|
Entity
#
all locales
chat • twitter.properties event.followed |
en-US
%S is now following you.
|
es-MX
%S te está siguiendo.
|
Entity
#
all locales
chat • twitter.properties timeline |
en-US
%S timeline
|
es-MX
línea de tiempo %S
|
Entity
#
all locales
chat • xmpp.properties command.ban |
en-US
%S <nick>[<message>]: Ban someone from the room. You must be a room administrator to do this.
|
es-MX
%S<nick>[<mensaje>]: Excluye a alguien de este salón. Debes ser el administrador de este salón para poderlo hacer.
|
Entity
#
all locales
chat • xmpp.properties command.invite |
en-US
%S <jid>[<message>]: Invite a user to join the current room with an optional message.
|
es-MX
%S<jid>[<mensaje>]: Invita a un usuario a unirse al salón actual con un mensaje opcional.
|
Entity
#
all locales
chat • xmpp.properties command.inviteto |
en-US
%S <room jid>[<password>]: Invite your conversation partner to join a room, together with its password if required.
|
es-MX
%S<room jid>[<contraseña>]: Invita a tu interlocutor a unirse a este salón, junto con su contraseña si se requiere.
|
Entity
#
all locales
chat • xmpp.properties command.join3 |
en-US
%S [<room>[@<server>][/<nick>]] [<password>]: Join a room, optionally providing a different server, or nickname, or the room password.
|
es-MX
%S [<room>[@<server>][/<nick>]] [<password>]: únete a un salón, y proporciona opcionalmente un servidor diferente, un apodo o la contraseña del salón.
|
Entity
#
all locales
chat • xmpp.properties command.kick |
en-US
%S <nick>[<message>]: Remove someone from the room. You must be a room moderator to do this.
|
es-MX
%S<nick>[<mensaje>]: Expulsa a alguien de este salón. Debes ser el moderador de este salón para poderlo hacer.
|
Displaying 200 results out of 701 for the string %S in es-MX:
Entity | en-US | es-MX |
---|---|---|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • addEngine.ftl add-engine-url |
en-US
Engine URL, use %s in place of the search term
|
es-MX
URL del motor, usa %s en lugar del término de búsqueda
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties addonInstallErrorBlocklisted |
en-US
%S could not be installed because it has a high risk of causing stability or security problems.
|
es-MX
%S no pudo ser instalado porque tiene un alto riesgo de causar problemas de seguridad.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties addonInstalled |
en-US
%S has been installed successfully.
|
es-MX
%S se ha instalado correctamente.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties canvas.siteprompt |
en-US
Will you allow %S to use your HTML5 canvas image data? This may be used to uniquely identify your computer.
|
es-MX
¿Permitirás que %S use tus datos de imágenes del canvas HTML5? Esto se puede usar para identificar de manera única tu computadora.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties contextMenuPrivateSearchOtherEngine |
en-US
Search with %S in a Private Window
|
es-MX
Buscar con %S en una ventana privada
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties crashedpluginsMessage.title |
en-US
The %S plugin has crashed.
|
es-MX
El plugin %S dejó de funcionar.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties e10s.accessibilityNotice.jawsMessage |
en-US
Display of tab content is disabled due to incompatibility between %S and your accessibility software. Please update your screen reader or switch to Firefox Extended Support Release.
|
es-MX
La visualización del contenido de la pestaña está desactivada debido a la incompatibilidad entre %S y tu software de accesibilidad. Actualiza tu lector de pantalla o cambia a la versión de Soporte Extendido de Firefox.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties emeNotifications.drmContentCDMInstalling.message |
en-US
%S is installing components needed to play the audio or video on this page. Please try again later.
|
es-MX
%S está instalando componentes necesarios para reproducir audio o video en esta página. Por favor, intenta de nuevo más tarde.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties emeNotifications.drmContentPlaying.message2 |
en-US
Some audio or video on this site uses DRM software, which may limit what %S can let you do with it.
|
es-MX
Algún audio o video en este sitio usa software DRM, que puede limitar lo que %S te permite hacer con él.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties flashHang.message |
en-US
%S changed some Adobe Flash settings to improve performance.
|
es-MX
%S ha realizado cambios en las configuraciones de Adobe Flash para mejorar el rendimiento.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties geolocation.shareWithSite3 |
en-US
Will you allow %S to access your location?
|
es-MX
¿Le permites a %S acceder a tu ubicación?
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties getUserMedia.reasonForNoPermanentAllow.audio |
en-US
%S can not allow permanent access to your tab’s audio without asking which tab to share.
|
es-MX
%S no permite acceso permanente al audio de tu pestaña sin preguntar cuál audio se va a compartir.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties getUserMedia.reasonForNoPermanentAllow.insecure |
en-US
Your connection to this site is not secure. To protect you, %S will only allow access for this session.
|
es-MX
La conexión a este sitio no es segura. Por tu seguridad, %S solo permitirá el acceso por esta razón.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties getUserMedia.reasonForNoPermanentAllow.screen3 |
en-US
%S can not allow permanent access to your screen.
|
es-MX
%S no permite que se acceda de manera permanente a tu monitor.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties getUserMedia.shareAudioCapture2.message |
en-US
Will you allow %S to listen to this tab’s audio?
|
es-MX
¿Le permites a %S escuchar el audio de esta pestaña?
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties getUserMedia.shareCamera2.message |
en-US
Will you allow %S to use your camera?
|
es-MX
¿Le permites a %S usar tu cámara?
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties getUserMedia.shareCameraAndAudioCapture2.message |
en-US
Will you allow %S to use your camera and listen to this tab’s audio?
|
es-MX
¿Le permites a %S usar tu cámara y escuchar el audio de esta pestaña?
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties getUserMedia.shareCameraAndMicrophone2.message |
en-US
Will you allow %S to use your camera and microphone?
|
es-MX
¿Le permites a %S usar tu cámara y tu micrófono?
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties getUserMedia.shareMicrophone2.message |
en-US
Will you allow %S to use your microphone?
|
es-MX
¿Le permites a %S usar tu micrófono?
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties getUserMedia.shareScreen3.message |
en-US
Will you allow %S to see your screen?
|
es-MX
¿Le permites a %S ver tu pantalla?
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties getUserMedia.shareScreenAndAudioCapture3.message |
en-US
Will you allow %S to listen to this tab’s audio and see your screen?
|
es-MX
¿Le permites a %S escuchar el audio de esta pestaña y ver tu pantalla?
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties getUserMedia.shareScreenAndMicrophone3.message |
en-US
Will you allow %S to use your microphone and see your screen?
|
es-MX
¿Le permites a %S usar tu micrófono y ver tu pantalla?
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties getUserMedia.sharingMenuApplication |
en-US
%S (application)
|
es-MX
%S (aplicación)
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties getUserMedia.sharingMenuAudioCapture |
en-US
%S (tab audio)
|
es-MX
%S (pestaña de audio)
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties getUserMedia.sharingMenuAudioCaptureApplication |
en-US
%S (tab audio and application)
|
es-MX
%S (pestaña de audio y aplicación)
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties getUserMedia.sharingMenuAudioCaptureBrowser |
en-US
%S (tab audio and tab)
|
es-MX
%S (pestaña de audio y pestaña)
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties getUserMedia.sharingMenuAudioCaptureScreen |
en-US
%S (tab audio and screen)
|
es-MX
%S (pestaña de audio y pantalla)
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties getUserMedia.sharingMenuAudioCaptureWindow |
en-US
%S (tab audio and window)
|
es-MX
%S (pestaña de audio y ventana)
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties getUserMedia.sharingMenuBrowser |
en-US
%S (tab)
|
es-MX
%S (pestaña)
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties getUserMedia.sharingMenuCamera |
en-US
%S (camera)
|
es-MX
%S (cámara)
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties getUserMedia.sharingMenuCameraApplication |
en-US
%S (camera and application)
|
es-MX
%S (cámara y aplicación)
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCapture |
en-US
%S (camera and tab audio)
|
es-MX
%S (cámara y pestaña de audio)
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCaptureApplication |
en-US
%S (camera, tab audio and application)
|
es-MX
%S (cámara, pestaña de audio y aplicación)
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCaptureBrowser |
en-US
%S (camera, tab audio and tab)
|
es-MX
%S (cámara, pestaña de audio y pestaña)
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCaptureScreen |
en-US
%S (camera, tab audio and screen)
|
es-MX
%S (cámara, pestaña de audio y pantalla)
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCaptureWindow |
en-US
%S (camera, tab audio and window)
|
es-MX
%S (cámara, pestaña de audio y ventana)
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties getUserMedia.sharingMenuCameraBrowser |
en-US
%S (camera and tab)
|
es-MX
%S (cámara y pestaña)
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophone |
en-US
%S (camera and microphone)
|
es-MX
%S (cámara y micrófono)
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophoneApplication |
en-US
%S (camera, microphone and application)
|
es-MX
%S (cámara, micrófono y aplicación)
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophoneBrowser |
en-US
%S (camera, microphone and tab)
|
es-MX
%S (cámara, micrófono y pestaña)
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophoneScreen |
en-US
%S (camera, microphone and screen)
|
es-MX
%S (cámara, micrófono y pantalla)
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophoneWindow |
en-US
%S (camera, microphone and window)
|
es-MX
%S (cámara, micrófono y ventana)
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties getUserMedia.sharingMenuCameraScreen |
en-US
%S (camera and screen)
|
es-MX
%S (cámara y pantalla)
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties getUserMedia.sharingMenuCameraWindow |
en-US
%S (camera and window)
|
es-MX
%S (cámara y ventana)
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties getUserMedia.sharingMenuMicrophone |
en-US
%S (microphone)
|
es-MX
%S (micrófono)
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties getUserMedia.sharingMenuMicrophoneApplication |
en-US
%S (microphone and application)
|
es-MX
%S (micrófono y aplicación)
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties getUserMedia.sharingMenuMicrophoneBrowser |
en-US
%S (microphone and tab)
|
es-MX
%S (micrófono y pestaña)
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties getUserMedia.sharingMenuMicrophoneScreen |
en-US
%S (microphone and screen)
|
es-MX
%S (micrófono y pantalla)
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties getUserMedia.sharingMenuMicrophoneWindow |
en-US
%S (microphone and window)
|
es-MX
%S (micrófono y ventana)
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties getUserMedia.sharingMenuScreen |
en-US
%S (screen)
|
es-MX
%S (pantalla)
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties getUserMedia.sharingMenuWindow |
en-US
%S (window)
|
es-MX
%S (ventana)
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties gnomeSearchProviderSearch |
en-US
Search the web for %S
|
es-MX
Buscar %S en la web
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties midi.shareSysexWithSite.message |
en-US
Will you allow %S to access your MIDI devices and send/receive SysEx messages?
|
es-MX
¿Permitir que %S acceda a tus dispositivos MIDI y envíe/reciba mensajes de SysEx?
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties midi.shareWithSite.message |
en-US
Will you allow %S to access your MIDI Devices?
|
es-MX
¿Permitir que %S acceda a tus dispositivos MIDI?
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties offlineApps.available2 |
en-US
Will you allow %S to store data on your computer?
|
es-MX
¿Le permites a %S almacenar datos en tu equipo?
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties persistentStorage.allowWithSite |
en-US
Will you allow %S to store data in persistent storage?
|
es-MX
¿Quieres permitir que %S almacene datos en el almacenamiento persistente?
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties refreshBlocked.redirectLabel |
en-US
%S prevented this page from automatically redirecting to another page.
|
es-MX
%S no le permitió a esta página redireccionarse automáticamente hacia otra.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties refreshBlocked.refreshLabel |
en-US
%S prevented this page from automatically reloading.
|
es-MX
%S no le permitió recargarse automáticamente a esta página.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties slowStartup.message |
en-US
%S seems slow… to… start.
|
es-MX
%S parece lento… al… iniciar.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties trackingProtection.icon.noTrackersDetectedTooltip |
en-US
No trackers known to %S were detected on this page.
|
es-MX
No se detectaron rastreadores conocidos por %S en esta página.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties urlbar.placeholder |
en-US
Search with %S or enter address
|
es-MX
Buscar con %S o ingresar dirección
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties userContextOpenLink.label |
en-US
Open Link in New %S Tab
|
es-MX
Abrir enlace en nueva %S pestaña
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties webNotifications.receiveFromSite2 |
en-US
Will you allow %S to send notifications?
|
es-MX
¿Le permites a %S enviar notificaciones?
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties webauthn.registerPrompt2 |
en-US
%S wants to register an account with one of your security keys. You can connect and authorize one now, or cancel.
|
es-MX
%S quiere registrar una cuenta con una de tus llaves de seguridad. Puedes conectarte y autorizarlo ahora, o cancelar.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties webauthn.signPrompt2 |
en-US
%S wants to authenticate you using a registered security key. You can connect and authorize one now, or cancel.
|
es-MX
%S quiere autenticarte usando una llave de seguridad. Puedes conectarte y autorizarlo ahora o cancelar.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties webextPerms.optionalPermsHeader |
en-US
%S requests additional permissions.
|
es-MX
%S requiere permisos adicionales.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties webextPerms.sideloadHeader |
en-US
%S added
|
es-MX
%S agregado
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties webextPerms.updateMenuItem |
en-US
%S requires new permissions
|
es-MX
%S requiere nuevos permisos
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties webextPerms.updateText |
en-US
%S has been updated. You must approve new permissions before the updated version will install. Choosing “Cancel” will maintain your current add-on version.
|
es-MX
%S se ha actualizado. Debes aprobar los nuevos permisos antes de que se instale la versión actualizada. Elegir “Cancelar” mantendrá la versión actual del complemento.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties xpinstallPromptMessage |
en-US
%S prevented this site from asking you to install software on your computer.
|
es-MX
%S evitó que este sitio web te pidiera instalar software en tu equipo.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties xpinstallPromptMessage.header |
en-US
Allow %S to install an add-on?
|
es-MX
¿Permitir que %S instale un complemento?
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties xr.shareWithSite3 |
en-US
Will you allow %S to access virtual reality devices? This may expose sensitive information.
|
es-MX
¿Permites que %S acceda a dispositivos de realidad virtual? Esto puede exponer información confidencial.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • migration • migration.properties profileName_format |
en-US
%S %S
|
es-MX
%S %S
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • places • places.properties lockPrompt.text |
en-US
The bookmarks and history system will not be functional because one of %S’s files is in use by another application. Some security software can cause this problem.
|
es-MX
El sistema del historial y los marcadores no funcionará por que uno de los archivos de %S está ocupado por otra aplicación. Algunos programas de seguridad pueden causar este problema.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • search.properties searchForSomethingWith2 |
en-US
Search for %S with:
|
es-MX
Buscar %S con:
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • shellservice.properties setDefaultBrowserAlertConfirm.label |
en-US
Use %S as my default browser
|
es-MX
Usar %S como mi navegador predeterminado
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • shellservice.properties setDefaultBrowserConfirm.label |
en-US
Use %S as my default browser
|
es-MX
Usar %S como mi navegador predeterminado
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • shellservice.properties setDefaultBrowserMessage |
en-US
%S is not currently set as your default browser. Would you like to make it your default browser?
|
es-MX
%S no es tu navegador web predeterminado. ¿Quieres establecerlo como tal?
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • shellservice.properties setDefaultBrowserMessage2 |
en-US
Get the most out of %S by setting it as your default browser
|
es-MX
Configura %S como tu navegador predeterminado para sacar el máximo rendimiento
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • tabbrowser.properties tabs.allowTabFocusByPromptForSite |
en-US
Allow dialogs from %S to take you to their tab
|
es-MX
Permitir que los diálogos de %S te lleven a su pestaña correspondiente
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • tabbrowser.properties tabs.openWarningMultipleBranded |
en-US
You are about to open %S tabs. This might slow down %S while the pages are loading. Are you sure you want to continue?
|
es-MX
Está a punto de abrir %S pestañas. Esto podría ralentizar %S mientras se cargan las páginas. ¿Seguro que quieres continuar?
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • webrtcIndicator.properties webrtcIndicator.windowtitle |
en-US
%S — Sharing Indicator
|
es-MX
%S - Compartir indicador
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • overrides • appstrings.properties confirmRepostPrompt |
en-US
To display this page, %S must send information that will repeat any action (such as a search or order confirmation) that was performed earlier.
|
es-MX
Para mostrar esta página, %S enviará información que repetirá cualquier acción (como una búsqueda o una confirmación de pedido o pago) ejecutada previamente.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • overrides • appstrings.properties corruptedContentErrorv2 |
en-US
The site at %S has experienced a network protocol violation that cannot be repaired.
|
es-MX
El sitio %S ha experimentado una violación de protocolo de red que no puede ser reparada.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • overrides • appstrings.properties deceptiveBlocked |
en-US
This web page at %S has been reported as a deceptive site and has been blocked based on your security preferences.
|
es-MX
Este sitio web %S se reporta peligroso y está bloqueado de acuerdo con tus preferencias de seguridad.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • overrides • appstrings.properties fileAccessDenied |
en-US
The file at %S is not readable.
|
es-MX
El archivo en %S no se puede leer.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • overrides • appstrings.properties harmfulBlocked |
en-US
The site at %S has been reported as a potentially harmful site and has been blocked based on your security preferences.
|
es-MX
La página web en %S ha sido reportada como pontencialmente peligrosa y ha sido bloqueada, basándonos en tus preferencias de seguridad.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • overrides • appstrings.properties malwareBlocked |
en-US
The site at %S has been reported as an attack site and has been blocked based on your security preferences.
|
es-MX
Este sitio web %S está reportado como peligroso y se bloqueó con base en tus preferencias de seguridad.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • overrides • appstrings.properties netInterrupt |
en-US
The connection to %S was interrupted while the page was loading.
|
es-MX
La conexión con %S se interrumpió mientras se cargaba la página.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • overrides • appstrings.properties netTimeout |
en-US
The server at %S is taking too long to respond.
|
es-MX
El servidor en %S está tomando mucho tiempo en responder.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • overrides • appstrings.properties sslv3Used |
en-US
Firefox cannot guarantee the safety of your data on %S because it uses SSLv3, a broken security protocol.
|
es-MX
Firefox no puede garantizar la seguridad de tus datos en %S debido a que éste usa SSLv3, un protocolo de seguridad violado.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • overrides • appstrings.properties unwantedBlocked |
en-US
The site at %S has been reported as serving unwanted software and has been blocked based on your security preferences.
|
es-MX
Este sitio web %S está reportado como peligroso y se bloqueó con base en tus preferencias de seguridad.
|
Entity
#
all locales
browser • extensions • formautofill • formautofill.properties editCreditCardPasswordPrompt.linux |
en-US
%S is trying to show credit card information.
|
es-MX
%S está intentando mostrar información de la tarjeta de crédito.
|
Entity
#
all locales
browser • extensions • formautofill • formautofill.properties editCreditCardPasswordPrompt.macosx |
en-US
%S is trying to show credit card information.
|
es-MX
%S está intentando mostrar información de la tarjeta de crédito.
|
Entity
#
all locales
browser • extensions • formautofill • formautofill.properties editCreditCardPasswordPrompt.win |
en-US
%S is trying to show credit card information. Confirm access to this Windows account below.
|
es-MX
%S está intentando mostrar información de la tarjeta de crédito. Confirma abajo el acceso a esta cuenta de Windows.
|
Entity
#
all locales
browser • extensions • formautofill • formautofill.properties insecureFieldWarningDescription |
en-US
%S has detected an insecure site. Form Autofill is temporarily disabled.
|
es-MX
%S ha detectado un sitio web inseguro. El llenado automático de formularios está deshabilitado temporalmente
|
Entity
#
all locales
browser • extensions • formautofill • formautofill.properties phishingWarningMessage2 |
en-US
Autofills %S
|
es-MX
Rellena %S automáticamente
|
Entity
#
all locales
browser • extensions • formautofill • formautofill.properties saveAddressesMessage |
en-US
%S now saves addresses so you can fill out forms faster.
|
es-MX
%S ahora guarda las direcciones para que puedas llenar los formularios más rápido.
|
Entity
#
all locales
browser • extensions • formautofill • formautofill.properties saveCreditCardMessage |
en-US
Would you like %S to save this credit card? (Security code will not be saved)
|
es-MX
¿Te gustaría que %S guarde esta tarjeta de crédito? (El código de seguridad no se guardará)
|
Entity
#
all locales
browser • extensions • formautofill • formautofill.properties useCreditCardPasswordPrompt.linux |
en-US
%S is trying to use stored credit card information.
|
es-MX
%S está intentando usar información almacenada de la tarjeta de crédito.
|
Entity
#
all locales
browser • extensions • formautofill • formautofill.properties useCreditCardPasswordPrompt.macosx |
en-US
%S is trying to use stored credit card information.
|
es-MX
%S está intentando usar información almacenada de la tarjeta de crédito.
|
Entity
#
all locales
browser • extensions • formautofill • formautofill.properties useCreditCardPasswordPrompt.win |
en-US
%S is trying to use stored credit card information. Confirm access to this Windows account below.
|
es-MX
%S está intentando usar información almacenada de la tarjeta de crédito. Confirma abajo el acceso a esta cuenta de Windows.
|
Entity
#
all locales
chat • accounts.properties passwordPromptText |
en-US
Please enter your password for %S in order to connect it.
|
es-MX
Ingresa tu contraseña de %S para conectarte.
|
Entity
#
all locales
chat • conversations.properties statusUnknown |
en-US
Your account is disconnected (the status of %S is no longer known).
|
es-MX
Tu cuenta está desconectada (el estado de %S es desconocido).
|
Entity
#
all locales
chat • irc.properties command.action |
en-US
%S <action to perform>: Perform an action.
|
es-MX
%S <acción a ejecutar>: Ejecuta una acción.
|
Entity
#
all locales
chat • irc.properties command.ban |
en-US
%S <nick!user@host>: Ban the users matching the given pattern.
|
es-MX
%S <nick!user@host>: Prohibir a los usuarios que coincidan con el patrón dado.
|
Entity
#
all locales
chat • irc.properties command.chanserv |
en-US
%S <command>: Send a command to ChanServ.
|
es-MX
%S <command>: Envía un comando a ChanServ.
|
Entity
#
all locales
chat • irc.properties command.ctcp |
en-US
%S <nick> <msg>: Sends a CTCP message to the nick.
|
es-MX
%S <nick> <msg>: Envía un mensaje CTCP al nick.
|
Entity
#
all locales
chat • irc.properties command.deop |
en-US
%S <nick1>[,<nick2>]*: Remove channel operator status from someone. You must be a channel operator to do this.
|
es-MX
%S <nick1>[,<nick2>]*: Quitar el estado del operador del canal de alguien. Debes ser un operador de canal para hacer esto.
|
Entity
#
all locales
chat • irc.properties command.devoice |
en-US
%S <nick1>[,<nick2>]*: Remove channel voice status from someone, preventing them from speaking if the channel is moderated (+m). You must be a channel operator to do this.
|
es-MX
%S <nick1>[,<nick2>]*: Elimina el estado de voz del canal de alguien, impidiendo que hablen si el canal está moderado (+ m). Debes ser un operador de canal para hacer esto.
|
Entity
#
all locales
chat • irc.properties command.invite2 |
en-US
%S <nick>[ <nick>]* [<channel>]: Invite one or more nicks to join you in the current channel, or to join the specified channel.
|
es-MX
%S <nick>[ <nick>]* [<channel>]: Invita uno o más usuarios para unirse al canal actual o para unirse al canal especificado.
|
Entity
#
all locales
chat • irc.properties command.join |
en-US
%S <room1>[ <key1>][,<room2>[ <key2>]]*: Enter one or more channels, optionally providing a channel key for each if needed.
|
es-MX
%S <room1>[ <key1>][,<room2>[ <key2>]]*: Introduce uno o más canales, proporcionando opcionalmente una clave de canal para cada uno si es necesario.
|
Entity
#
all locales
chat • irc.properties command.kick |
en-US
%S <nick> [<message>]: Remove someone from a channel. You must be a channel operator to do this.
|
es-MX
%S <nick> [<message>]: Quitar a alguien de un canal. Debes ser un operador de canal para hacer esto.
|
Entity
#
all locales
chat • irc.properties command.memoserv |
en-US
%S <command>: Send a command to MemoServ.
|
es-MX
%S <command>: Envía un comando a MemoServ.
|
Entity
#
all locales
chat • irc.properties command.modeChannel2 |
en-US
%S [<channel>] [(+|-)<new mode> [<parameter>][,<parameter>]*]: Get, set, or unset a channel mode.
|
es-MX
%S [<channel>] [(+|-)<new mode> [<parameter>][,<parameter>]*]: Obtener, configurar o desactivar un modo de canal.
|
Entity
#
all locales
chat • irc.properties command.modeUser2 |
en-US
%S <nick> [(+|-)<mode>]: Get, set or unset a user's mode.
|
es-MX
%S <nick> [(+|-)<mode>]: Obtener, establecer o desactivar el modo de un usuario.
|
Entity
#
all locales
chat • irc.properties command.msg |
en-US
%S <nick> <message>: Send a private message to a user (as opposed to a channel).
|
es-MX
%S <nick> <message>: Enviar un mensaje privado a un usuario (a diferencia de un canal).
|
Entity
#
all locales
chat • irc.properties command.nick |
en-US
%S <new nickname>: Change your nickname.
|
es-MX
%S <new nickname>: Cambia tu nombre de usuario.
|
Entity
#
all locales
chat • irc.properties command.nickserv |
en-US
%S <command>: Send a command to NickServ.
|
es-MX
%S <command>: Envía un comando a NickServ.
|
Entity
#
all locales
chat • irc.properties command.notice |
en-US
%S <target> <message>: Send a notice to a user or channel.
|
es-MX
%S <target> <message>: Envía una noticia al usuario o canal.
|
Entity
#
all locales
chat • irc.properties command.op |
en-US
%S <nick1>[,<nick2>]*: Grant channel operator status to someone. You must be a channel operator to do this.
|
es-MX
%S <nick1>[,<nick2>]*: Concede el estatus de operador de canal a alguien. Debe ser un operador de canal para hacer esto.
|
Entity
#
all locales
chat • irc.properties command.operserv |
en-US
%S <command>: Send a command to OperServ.
|
es-MX
%S <command>: Enviar un comando a OperServ.
|
Entity
#
all locales
chat • irc.properties command.part |
en-US
%S [message]: Leave the current channel with an optional message.
|
es-MX
%S [message]: Dejar el canal actual con un mensaje opcional.
|
Entity
#
all locales
chat • irc.properties command.ping |
en-US
%S [<nick>]: Asks how much lag a user (or the server if no user specified) has.
|
es-MX
%S [<usuario>]: Preguntar que tan atrasado está el usuario (o el servidor si el usuario no está especificado).
|
Entity
#
all locales
chat • irc.properties command.quit |
en-US
%S <message>: Disconnect from the server, with an optional message.
|
es-MX
%S <mensaje>: Desconectar del servidor, con un mensaje opcional.
|
Entity
#
all locales
chat • irc.properties command.quote |
en-US
%S <command>: Send a raw command to the server.
|
es-MX
%S <comando>: Enviar un comando sin procesar al servidor.
|
Entity
#
all locales
chat • irc.properties command.topic |
en-US
%S [<new topic>]: Set this channel's topic.
|
es-MX
%S [<nuevo tema>]: Establecer el tema de este canal.
|
Entity
#
all locales
chat • irc.properties command.umode |
en-US
%S (+|-)<new mode>: Set or unset a user mode.
|
es-MX
%S (+|-)<nuevo modo>: Establecer o no establecer un modo de usuario.
|
Entity
#
all locales
chat • irc.properties command.version |
en-US
%S <nick>: Request the version of a user's client.
|
es-MX
%S <usuario>: Solicitar la versión de un cliente de usuario.
|
Entity
#
all locales
chat • irc.properties command.voice |
en-US
%S <nick1>[,<nick2>]*: Grant channel voice status to someone. You must be a channel operator to do this.
|
es-MX
%S <usuario1>[,<usuario2>]*: Conceder el estado de voz del canal a alguien. Debes ser un operador de canal para hacer esto.
|
Entity
#
all locales
chat • irc.properties command.whois2 |
en-US
%S [<nick>]: Get information on a user.
|
es-MX
%S [<usuario>]: Obtener información de un usuario.
|
Entity
#
all locales
chat • irc.properties connection.error.invalidUsername |
en-US
%S is not an allowed username
|
es-MX
%S no está permitido como nombre de usuario
|
Entity
#
all locales
chat • irc.properties error.channelFull |
en-US
The channel %S is full.
|
es-MX
El canal %S está lleno.
|
Entity
#
all locales
chat • irc.properties error.erroneousNickname |
en-US
%S is not an allowed nickname.
|
es-MX
El apodo %S no está permitido.
|
Entity
#
all locales
chat • irc.properties error.inviteOnly |
en-US
You must be invited to join %S.
|
es-MX
Para unirte a %S debes ser invitado.
|
Entity
#
all locales
chat • irc.properties error.noSuchNick |
en-US
%S is not online.
|
es-MX
%S no está en línea.
|
Entity
#
all locales
chat • irc.properties error.nonUniqueTarget |
en-US
%S is not a unique user@host or shortname or you have tried to join too many channels at once.
|
es-MX
%S no es un user@host o nombre abreviado único o quizás hayas intentado unirte a demasiados canales a la vez.
|
Entity
#
all locales
chat • irc.properties error.unavailable |
en-US
%S is temporarily unavailable.
|
es-MX
%S está momentaneamente indisponible.
|
Entity
#
all locales
chat • irc.properties message.channelKeyRemoved |
en-US
%S removed the channel password.
|
es-MX
%S removió la contraseña del canal.
|
Entity
#
all locales
chat • irc.properties message.summoned |
en-US
%S was summoned.
|
es-MX
%S fue convocado.
|
Entity
#
all locales
chat • irc.properties message.unknownNick |
en-US
%S is an unknown nickname.
|
es-MX
%S es un nombre de usuario desconocido.
|
Entity
#
all locales
chat • twitter.properties command.follow |
en-US
%S <username>[ <username>]*: Start following a user / users.
|
es-MX
%S <username>[ <username>]*: Empezar a seguir a usuario(s).
|
Entity
#
all locales
chat • twitter.properties command.unfollow |
en-US
%S <username>[ <username>]*: Stop following a user / users.
|
es-MX
%S <username>[ <username>]*: Dejar de seguir a usuario(s).
|
Entity
#
all locales
chat • twitter.properties event.followed |
en-US
%S is now following you.
|
es-MX
%S te está siguiendo.
|
Entity
#
all locales
chat • xmpp.properties command.join3 |
en-US
%S [<room>[@<server>][/<nick>]] [<password>]: Join a room, optionally providing a different server, or nickname, or the room password.
|
es-MX
%S [<room>[@<server>][/<nick>]] [<password>]: únete a un salón, y proporciona opcionalmente un servidor diferente, un apodo o la contraseña del salón.
|
Entity
#
all locales
chat • xmpp.properties command.part2 |
en-US
%S [<message>]: Leave the current room with an optional message.
|
es-MX
%S [<message>]: Abandonar el salón actual con un mensaje opcional.
|
Entity
#
all locales
chat • xmpp.properties command.topic |
en-US
%S [<new topic>]: Set this room's topic.
|
es-MX
%S [<nuevo tema>]: Establece el tema de este salón.
|
Entity
#
all locales
chat • xmpp.properties conversation.error.changeNickFailedConflict |
en-US
Could not change your nick to %S as this nick is already in use.
|
es-MX
No se pudo cambiar tu apodo a %S ya que este apodo ya está en uso.
|
Entity
#
all locales
chat • xmpp.properties conversation.error.changeNickFailedNotAcceptable |
en-US
Could not change your nick to %S as nicks are locked down in this room.
|
es-MX
No se pudo cambiar tu apodo a %S ya que los apodos están bloqueados en esta sala.
|
Entity
#
all locales
chat • xmpp.properties conversation.error.invalidJID |
en-US
%S is an invalid jid (Jabber identifiers must be of the form user@domain).
|
es-MX
%S es un jid inválido (el identificador jabber debe ser de la forma usuario@dominio).
|
Entity
#
all locales
chat • xmpp.properties conversation.error.joinFailedRemoteServerNotFound |
en-US
Could not join the room %S as the server the room is hosted on could not be reached.
|
es-MX
No se pudo unir a la sala %S ya que no se pudo contactar al servidor que hospeda la sala.
|
Entity
#
all locales
chat • xmpp.properties conversation.error.joinForbidden |
en-US
Couldn't join %S as you are banned from this room.
|
es-MX
No te puedes unir %S ya que estás bloqueado de esta sala.
|
Entity
#
all locales
chat • xmpp.properties conversation.error.nickNotInRoom |
en-US
%S is not in the room.
|
es-MX
%S no está en la sala.
|
Entity
#
all locales
chat • xmpp.properties conversation.error.resourceNotAvailable |
en-US
You must talk first as %S could be connected with more than one client.
|
es-MX
Debes hablar primero ya que %S se puede conectar con más de un cliente.
|
Entity
#
all locales
chat • xmpp.properties conversation.error.sendServiceUnavailable |
en-US
It is not possible to send messages to %S at this time.
|
es-MX
No es posible enviar mensajes a %S en este momento.
|
Entity
#
all locales
chat • xmpp.properties conversation.error.version.unknown |
en-US
%S's client does not support querying for its software version.
|
es-MX
el cliente %S no soporta consultas para esta versión de software.
|
Entity
#
all locales
chat • xmpp.properties conversation.message.join |
en-US
%S entered the room.
|
es-MX
%S entró a la sala.
|
Entity
#
all locales
devtools • client • animationinspector.properties timeline.cssanimation.nameLabel |
en-US
%S — CSS Animation
|
es-MX
%S - Animación CSS
|
Entity
#
all locales
devtools • client • animationinspector.properties timeline.csstransition.nameLabel |
en-US
%S — CSS Transition
|
es-MX
%S - Transición CSS
|
Entity
#
all locales
devtools • client • animationinspector.properties timeline.scriptanimation.nameLabel |
en-US
%S — Script Animation
|
es-MX
%S - Guión de animación
|
Entity
#
all locales
devtools • client • debugger.properties noDomMutationBreakpoints |
en-US
Right click an element in the %S and select “Break on…” to add a breakpoint
|
es-MX
Haz clic con el botón derecho sobre un elemento en el %S y selecciona “Interrumpir en...” para agregar un punto de ruptura
|
Entity
#
all locales
devtools • client • debugger.properties sources.search |
en-US
%S to search
|
es-MX
%S para buscar
|
Entity
#
all locales
devtools • client • debugger.properties welcome.findInFiles |
en-US
%S to find in files
|
es-MX
%S para buscar en archivos
|
Entity
#
all locales
devtools • client • debugger.properties welcome.findInFiles2 |
en-US
%S Find in files
|
es-MX
%S Encontrar en archivos
|
Entity
#
all locales
devtools • client • debugger.properties welcome.search |
en-US
%S to search for sources
|
es-MX
%S para buscar archivos
|
Entity
#
all locales
devtools • client • debugger.properties welcome.search2 |
en-US
%S Go to file
|
es-MX
%S Ir al archivo
|
Entity
#
all locales
devtools • client • memory.properties aggregate.mb |
en-US
%S MB
|
es-MX
%S MB
|
Entity
#
all locales
devtools • client • netmonitor.properties charts.sizeKB |
en-US
%S KB
|
es-MX
%S KB
|
Entity
#
all locales
devtools • client • netmonitor.properties charts.totalS |
en-US
%S s
|
es-MX
%S s
|
Entity
#
all locales
devtools • client • netmonitor.properties charts.totalSize |
en-US
Size: %S KB
|
es-MX
Tamaño: %S KB
|
Entity
#
all locales
devtools • client • netmonitor.properties netmonitor.context.copyAsCurl.posix |
en-US
%S (POSIX)
|
es-MX
%S (POSIX)
|
Entity
#
all locales
devtools • client • netmonitor.properties netmonitor.context.copyAsCurl.win |
en-US
%S (Windows)
|
es-MX
%S (Windows)
|
Entity
#
all locales
devtools • client • netmonitor.properties netmonitor.waterfall.tooltip.blocked |
en-US
Blocked %S ms
|
es-MX
%S ms bloqueados
|
Entity
#
all locales
devtools • client • netmonitor.properties netmonitor.waterfall.tooltip.connect |
en-US
Connect %S ms
|
es-MX
Conectar %S ms
|
Entity
#
all locales
devtools • client • netmonitor.properties netmonitor.waterfall.tooltip.dns |
en-US
DNS %S ms
|
es-MX
%S ms DNS
|
Entity
#
all locales
devtools • client • netmonitor.properties netmonitor.waterfall.tooltip.receive |
en-US
Receive %S ms
|
es-MX
Recibir %S ms
|
Entity
#
all locales
devtools • client • netmonitor.properties netmonitor.waterfall.tooltip.send |
en-US
Send %S ms
|
es-MX
Enviar %S ms
|
Entity
#
all locales
devtools • client • netmonitor.properties netmonitor.waterfall.tooltip.ssl |
en-US
TLS %S ms
|
es-MX
TLS %S ms
|
Entity
#
all locales
devtools • client • netmonitor.properties netmonitor.waterfall.tooltip.total |
en-US
Total %S ms
|
es-MX
%S ms totales
|
Entity
#
all locales
devtools • client • netmonitor.properties netmonitor.waterfall.tooltip.wait |
en-US
Wait %S ms
|
es-MX
Esperar %S ms
|
Entity
#
all locales
devtools • client • netmonitor.properties networkMenu.millisecond |
en-US
%S ms
|
es-MX
%S ms
|
Entity
#
all locales
devtools • client • netmonitor.properties networkMenu.minute |
en-US
%S min
|
es-MX
%S min
|
Entity
#
all locales
devtools • client • netmonitor.properties networkMenu.raced |
en-US
%S (raced)
|
es-MX
%S (ejecutado)
|
Entity
#
all locales
devtools • client • netmonitor.properties networkMenu.second |
en-US
%S s
|
es-MX
%S s
|
Entity
#
all locales
devtools • client • netmonitor.properties networkMenu.sizeB |
en-US
%S B
|
es-MX
%S B
|
Entity
#
all locales
devtools • client • netmonitor.properties networkMenu.sizeGB |
en-US
%S GB
|
es-MX
%S GB
|
Entity
#
all locales
devtools • client • netmonitor.properties networkMenu.sizeKB |
en-US
%S KB
|
es-MX
%S KB
|
Entity
#
all locales
devtools • client • netmonitor.properties networkMenu.sizeMB |
en-US
%S MB
|
es-MX
%S MB
|
Entity
#
all locales
devtools • client • netmonitor.properties networkMenu.summary.transferred |
en-US
%S / %S transferred
|
es-MX
%S / %S transferido
|
Entity
#
all locales
devtools • client • netmonitor.properties networkMenu.totalMS2 |
en-US
%S ms
|
es-MX
%S ms
|
Entity
#
all locales
devtools • client • performance.properties recordingsList.durationLabel |
en-US
%S ms
|
es-MX
%S ms
|
Entity
#
all locales
devtools • client • performance.properties table.bytes |
en-US
%S B
|
es-MX
%S B
|
Entity
#
all locales
devtools • client • performance.properties table.ms2 |
en-US
%S ms
|
es-MX
%S ms
|
Entity
#
all locales
devtools • client • performance.properties timeline.tick |
en-US
%S ms
|
es-MX
%S ms
|
Entity
#
all locales
devtools • client • webconsole.properties webconsole.confirmDialog.getter.label |
en-US
Invoke getter %S to retrieve the property list?
|
es-MX
¿Invocar getter %S para obtener la lista de propiedades?
|
Entity
#
all locales
devtools • client • webconsole.properties webconsole.message.componentDidCatch.label |
en-US
[DEVTOOLS ERROR] We’re sorry, we couldn’t render the message. This shouldn’t have happened - please file a bug at %S with the message metadata in the description.
|
es-MX
[DEVTOOLS ERROR] Lo sentimos, no hemos podido mostrar el mensaje. Esto no debería haber ocurrido, por favor envía un informe del fallo a %S con los metadatos del mensaje en la descripción.
|
Entity
#
all locales
devtools • shared • highlighters.properties grid.rowColumnPositions |
en-US
Row %S / Column %S
|
es-MX
Fila %S / Columna %S
|
Entity
#
all locales
devtools • shared • styleinspector.properties rule.variableUnset |
en-US
%S is not set
|
es-MX
%S no está establecido
|
Entity
#
all locales
devtools • shared • styleinspector.properties rule.variableValue |
en-US
%S = %S
|
es-MX
%S = %S
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • accessibility • AccessFu.properties spansColumns |
en-US
spans %S columns
|
es-MX
abarca %S columnas
|
APIThese results are also available as an API request to search in
en-US or
es-MX.
Learn more about the Transvision API.
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.